Fani historii o Harrym Potterze są jedną z najbardziej fanatycznych grup w internecie. Jeśli usłyszą choćby małą plotkę o tym, że coś związanego ze światem Hogwartu może trafić do kin (albo do bibliotek), to zaczynają analizować każdy możliwy aspekt tej historii. Sprawdzają tweety, szukają każdej wzmianki o plotce w google’u, robią wszystko, aby znaleźć odpowiedzi na zagadkę.
J.K. Rowling lubi z tego korzystać. Często zdarza jej się postować na twitterze anagramy i zagadki, które nakierowują fanów na to co może się wydarzyć w najbliższej przyszłości odnośnie świata Pottera.
Jeden z takich anagramów pojawił się koncie Rowling dwa dni temu.
Cry, foe! Run amok! Fa awry! My wand won’t tolerate this nonsense.
— J.K. Rowling (@jk_rowling) październik 6, 2014
Ludzie się głowili przez wiele godzin nad odpowiedzią na tę zagadkę. Co może znaczyć ten anagram. Dopiero wczoraj jednemu z fanów udało się odgadnąć i zdanie, które przekręciła Rowling w oryginale brzmiało “Newt Scamander only meant to stay in New York for a few hours…” Dla tych, któzy nie kojarzą. Newt Scamander jest autorem podręcznika “Fantastyczne zwierzęta i jak je znaleźć”, książki, z której często korzystał Harry i spółka podczas swoich 7 lat w Hogwarcie. A Rowling właśnie w ten sposób ogłosiła, że pracuje nad powieścią i scenariuszem, które opowiedzą historię Newta i jego przygód w trakcie pisania “Fantastycznych…”.
Dowiemy się co spotkało Scamander 70 lat przed tym jak Harry trafił do Hogwartu i co spowodowało, że został w Nowym Jorku na dłużej.
Newt only meant to stay in New York for a few hours. Circumstances ensured that he remained… for the length of a movie, anyway. X
— J.K. Rowling (@jk_rowling) październik 7, 2014

